«Всё включено» и НДС – как избежать проблем?

ALL_IN

Договор между перевозчиком и заказчиком – основа их бизнес-отношений. Поэтому к согласованию условий перевозки надо подходить очень внимательно и ответственно. Часто важное значение имеют несколько слов, разное толкование которых участниками сделки может привести к финансовому конфликту. Редакция «Cargonews» решила детальнее рассмотреть один случай, спор в котором возник из-за понятия «всё включено» (англ. all in) и уплаты НДС.

Суть дела

Как рассказал один литовский перевозчик, он письменно договорился с заказчиком о цене перевозки (несколько тысяч евро), рядом с которой было указано «all in». Исходные данные: погрузка в Испании, разгрузка в Литве, конечный пункт доставки в России. При этом заказчик, как отметил перевозчик, «дал указание сделать экспортную декларацию в Литве». После завершения перевозки её исполнитель выставил клиенту счёт: цена перевозки плюс НДС. И вот тут начались проблемы, связанные с правилами уплаты НДС в ЕС и смыслом слов «всё включено».

Исходя из правил уплаты НДС в ЕС, делать экспортную декларацию и платить НДС следовало в Испании как месте отправки груза, и тогда перевозчику не надо было бы выставлять счёт заказчику с НДС – можно было бы просто выставить счёт за перевозку. Как поясняет компания «Finance Business Service»: «Услуги по транспортировке товаров внутри сообщества облагаются VAT [«НДС» по-английски] там, где начинается транспортировка. Пример. Французский перевозчик [в нашем случае литовский] доставляет товары из Великобритании [в нашем случае из Испании] в Германию [в нашем случае в Литву]. Соответственно, отчитываться по VAT за транспортные услуги нужно в Великобритании [в нашем случае в Испании]. (…) При соблюдении условий [«Reverse Charge»] поставщик услуг выставляет инвойс без VAT, а обязательство отчитаться по нему переходит к получателю услуг».

Однако, как было сказано выше, экспортная декларация была сделана в Литве, и как разъяснила литовская налоговая инспекция – если экспортная декларация (процедура) делается в стране отправителя, тогда НДС нулевой, а если в Литве – местный (21%). Перевозчик, соглашаясь оформить экспортную декларацию и заплатить НДС в Литве, предполагал, что заказчик заплатит ему за перевозку и НДС (поскольку это расходы, не связанные непосредственно с услугой перевозки), а когда дописывал к цене перевозки «all in», имел в виду, что это касается перевозки без НДС. Как отметили в транспортной компании: «В нашей практике термин «all in» никогда не включал в себя НДС, а только расходы на перевозку груза».

Заказчик признал необходимость уплаты НДС в целом, но решил «поиграть» с письменно зафиксированными в договоре словами «всё включено», упирая на то, что в соответствии с ними перевозчик должен и НДС оплатить (тем более, что при цене перевозки в несколько тысяч евро 21% НДС составляет немаленькую сумму). Таким образом, слова «all in» рядом с ценой перевозки в договоре с одной стороны и отсутствие в нём уточнения по НДС с другой создали условия для спора.

Чтобы понять, кто прав с юридической точки зрения, а не с точки зрения справедливости (порядочности), мы попросили прокомментировать ситуацию Миндаугаса Шимкунаса из адвокатской конторы «VERUM».

Мнение юриста

Прежде всего он отметил, что использование слов «all in» без уточнения по НДС достаточно частое явление в бизнесе, но затруднился сказать, почему это происходит: «Создаётся впечатление, что НДС у перевозчиков добавляется как само собой разумеющийся. Когда надо, после перевозки заказчику выставляется счёт с НДС, когда не надо – с нулевым НДС. Все платят и работают дальше».

Однако, по мнению юриста, это неправильный подход – кто-то решит, что «ЦЕНА all in» не учитывает налоги, а другой может подумать, что это окончательная цена с учётом всех расходов. «Однако, если договорились, что цена такая-то, то она такая и есть – тем более, когда совсем рядом с ценой ещё этот «all in», который заказчик трактует как гарантию того, что цена окончательная. Думаю, в данном случае больше шансов у заказчика», — подытожил М. Шимкунас.

Возможно, единственный выход для перевозчика не потерять деньги в этом случае – убедить суд в том, что его подход является общепринятой практикой, но сделать это, по словам эксперта, чрезвычайно сложно. Как вариант – доказать, что конкретно с этим заказчиком у него было много аналогичных договоров («ЦЕНА all in» без уточнения по НДС), и последний никогда не отказывался платить НДС в случае необходимости. Если такой практики нет, шансов получить с клиента НДС немного. При этом может существовать какая-то устная договорённость между представителями заказчика и перевозчика о том, что, несмотря на отсутствие в договоре уточнения по НДС, заказчик при необходимости его заплатит. Но если последний решит пойти на принцип, доказать его устные обещания опять же будет очень сложно.

Дополнительно усугубляет ситуацию отсутствие соответствующей судебной практики. «Если бы кто-то в Верховном суде Литвы доказал, что указанную в договоре цену перевозки в размере 1000 евро вообще-то надо понимать как 1210 евро, и что это все признают, такое дело создало бы прецедент, и его можно было бы всегда брать за основу. Но этого нет. По крайней мере пока», — отметил М. Шимкунас.

Вывод – детально изучать условия сделки и оставлять в договоре как можно меньше дусмысленных формулировок. Иными словами, после того, как в нашем случае перевозчик узнал, что ему надо будет оформлять экспортную декларацию (и соответственно платить НДС) в Литве, ему стоило указать в договоре, что общая цена его услуги будет состоять из цены перевозки и НДС. И конечно лучше избегать таких привлекательных с точки зрения маркетинга, но потенциально проблемных терминов как «всё включено». А если уж использовать их, то, как посоветовал юрист, с дополнительным пояснением. Аргументы из серии «обычно так» и «я думал» в суде большого веса не имеют.

Что говорят перевозчики

Чтобы взглянуть на проблему шире, мы решили не ограничиваться одной экспертной позицией и узнать, что об обсуждаемом случае думают крупные литовские транспортные компании, у которых большой практический опыт и серьёзная юридическая поддержка.

Компания «Baltic transline» предоставила нам мнение своего юриста Витаутаса Бабраускаса, которое было следующим: «При оценке практических ситуаций и применения такого договорного условия как «ЦЕНА all in» нужно принять во внимание то, что о цене договариваются два бизнес-субъекта. Как сказано в 6.156 статье Гражданского кодекса Литвы: «Стороны имеют право свободно заключать договоры и по своему усмотрению устанавливать свои права и обязанности». Также стоит вспомнить 27 статью Дорожного кодекса Литвы, в которой сказано, что «отправитель обязуется предоставить груз и заплатить за его перевозку установленную договором сумму». Таким образом, стороны, свободно договорившись о том, что цена перевозки «all in» или «всё включено», договорились о том, что все расходы, включая уплату налогов, будут включены в общую цену», — резюмировал В. Бабраускас.

Также он отметил: «Перевозчик является бизнес-субъектом, поэтому он считается профессионалом в своей сфере, и по отношению к нему применяются более высокие требования заботы о своих интересах. Во время заключения договора перевозчик знает, на каких условиях его заключает, какой будет груз, маршрут, время погрузки/разгрузки, будет ли груз экспортироваться в третьи страны и т.п. Поэтому перед подписанием договора перевозчик должен подсчитать свои издержки и отразить их в окончательной цене. Если перевозчик указывает, что в указанную цену всё включено, заказчик вправе полагать, что это – окончательная цена, включающая и все подлежащие уплате налоги. Часто в цену включаются и другие налоги, например, дорожные или паромные сборы, но они не выделяются, а если выделяются, то по общему согласию сторон договора. Единого мнения и точного ответа в данном вопросе нет, но более вероятно, что НДС должен быть включён в «ЦЕНУ all in», которая указана в договоре».

В другой крупной литовской компании нам сказали так: «Никогда не видели записи «ЦЕНА all in». Такую запись можно интерпретировать как угодно. Обычно цена указывается с объяснением, она с или без НДС. «All in» для нас звучит больше как пакет услуг, то есть, как цена, которая в соответствии с договорённостью включает в себя, например, тоннели, паромы и т.п. Лучше всего, чтобы договорённости были не двусмысленными, не основывались на определённой практике, а были ясными: ЦЕНА с НДС или ЦЕНА без НДС. Если всё же выбирать один ответ, мы бы посчитали, что цена без НДС. Наш ответ не имеет юридических оснований и основан только на нашем мнении».

Короче говоря, позиция у больших транспортных компаний почти такая же, как у М. Шимкунаса – перевозчику следовало полагаться не на личные представления, а на букву договора, а так своей двусмысленной формулировкой он сам создал для заказчика правовые основания не платить НДС. В конце концов, дописать «плюс НДС» совсем не сложно, зато потом можно ехать со спокойной душой.

***

Для нашего перевозчика всё в конечном счёте закончилось хорошо – удалось договориться, и заказчик заплатил НДС. Но кому-то в аналогичной ситуации может не так повезти. Поэтому после внимательного изучения деталей перевозки перевозчику в контракте надо максимально подробно прописывать условия сделки и очень осторожно использовать такие формулировки как «all in», поскольку то, что «очевидно» одному, другой может понять иначе, и недобросовестный партнёр не применёт воспользоваться вашей неосмотрительностью.

Комментарии

На данный момент комментариев нет


Ваш комментарий

Для того, чтобы оставить комментарий, подключитесь

или зарегистрироваться.

Актуалии

atsisiųsti

Частичное снятие летних ограничений на движение в отдельных регионах Франции

Во Франции по указу летние ограничения на движение применяются для грузовых транспортных средств общей разрешенной массой более 7,5 тонн по субботам 6 июля, 20 июля, 27 июля, 3 августа, 10 августа, 17 августа и 24 августа 2024 года с 07.00 до 19.00 (подробности в разделе Условия перевозок/Франция). 

2024-04-17 6
0